imageHe wrote in a comment a few hours ago:

… Someone please tell Ian Wilson so that he can revise his text for any new edition of the Shroud. This should go along with his correction of the illustration of tetradiplon as you cannot translate it as ’doubled in four’ alongside an illustration showing it doubled to make eight ( alas a mistake repeated in the video that Barrie has just posted).

Better leave out the tetradiplon issue altogether as it only refers to the cloth BEFORE Christ wiped his face with it and there is no indication in the text that it was refolded as such afterwards. Having ploughed my way through 150 examples of Greek words where tetra was added, the most likely translation is doubled four times- which is exactly the way they folded the Parthenon cloth as seen in the Parthenon frieze in The British Museum. But that would cut through the face of the Man on the Shroud and so would destroy Wilson’s argument. Better just to edit all this out to save Wilson further loss of credibility among the Byzantine experts.

Click on the image or follow this link: to see the video. It’s pretty short.